MIYACHI - WAKARIMASEN Превод текста
Не разумем
Click to see the original lyrics (English, Japanese) РЕФРЕН
Не причам енглески!
Не причам енглески!
Азијски американац
Не причам енглески!
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
Не разумем енглески!
Не разумем енглески
Азијски американац
Не разумем енглески
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
Строфа 1
Сада слећем у Нариту
Раније мек, сада хасам кавијар
Причам као кавијар, риме севају као муње на папиру
Шибуја, улазим у клуб ВИП алкохол и кали бад
Снови о успону као и увек
Отварам шампањац и пијем ко да је вода
Одем у Токијо, стојим у Шибују и буљим у мапу
А кад се вратим у Америку опет сам тај азијски амер
Енглески стварно уопште не разумем, девојка ми је кореанка
Одећа ми је у главном из Кине, али сад стиже из Париза
Морам да зарадим паре, јел разумеш такве ствари
Кад албум буде готов вратићу се у државу
Има да спуцам цео чек
(има да спуцам чек)
Флоу тече, сви по поду
Одакле год да сте, сви пуше траву
Има људи што желе доп а ја сам Ескобар
Пасош ми је у џепу, само пробај да ме нађеш
РЕФРЕН
Не причам енглески!
Не причам енглески!
Азијски американац
Не причам енглески!
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
Не разумем енглески!
Не разумем енглески
Азијски американац
Не разумем енглески
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
СТРОФА 2
Ја не причам енглески
Ове будале виде само боју коже
Издавачке куће само гледају посао
Ја сам дете из Њу Јорка са качкетом доле
Покушавам да оставим нешто иза себе
Јер сам цео живот био другачији
Сад се кује вратиле јер им недостајем
Враћам се у зону
Направио нови пут и путујем кући
Већински држим руке на новцу
Глава у облацима не могу да ти се јавим
Људи ми говоре да сам постао звезда
Бураз ја сам и екипа и глумци емисије
Сијам на врху Куле Токија
Аура ми је јака, причам своје језике
РЕФРЕН
Не причам енглески!
Не причам енглески!
Азијски американац
Не причам енглески!
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
Не разумем енглески!
Не разумем енглески
Азијски американац
Не разумем енглески
Мијађи зарађује долар
И заменим то срање за јене
(И заменим то срање за јене)
Заборавих енглески
Враћам га у Јапан
(Враћам га у Јапан)
Још текстова песама из овог уметника:
MIYACHIСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir